最给力的功效与作用、营养价值查询网,做您身边的健康专家!
家常菜谱|收藏本站
 当前位置:健康功效网>综合资讯>美食>正文

法国人吃比利时美食:中法双语阅读比利时美食

人气:453 ℃/2024-04-29 12:02:33

比利时是著名的美食王国,在欧洲仅次于法国。在欧洲久负盛名,啤酒,巧克力,薯条,海虹是比利时美食的典型代表。比利时美食的多样是因为受到了不同地方菜肴和临近国家的影响,比如法国、德国、荷兰等。甚至有人评价说比利时的菜色种类和质量已经赶超法德了;虽然比利时的华夫饼、炸薯条和巧克力非常有名,但它们并不是比利时美食的全部。今天我们一起看看其它的比利时美食。

1.Moules-frites 青口配薯条

Non seulement considérées comme plat national belge, les moules-frites constituent un mets très populaire en Belgique et dans le Nord de la France. Les ingrédients nécessaires sont très simples : des moules, des oignons, du céleri, un gousse d'ail, du beurre et des épices, le tout pouvant être cuit au vin blanc.

mets n.m. 菜肴

当之无愧的比利时国菜,在比利时以及法国北部都很流行。这道菜需要的原料很简单,除了青口之外,还需要洋葱、芹菜、蒜瓣、黄油以及一些香料,把这些食材一起放到白葡萄酒里煮熟就可以。

2.Carbonade flamande 啤酒炖牛肉

Comparable au bœuf cuit au vin rouge en France, la carbonade flamande est un plat belge préparé avec du bœuf cuit à la bière. Pour la faire, il faut couper de la viande de bœuf en morceaux, pour ensuite les cuire avec de la bière belge pendant plus d'une heure et demie. Les frites qui accompagnent ce plat sont souvent servies avec le moyonnaise. Un vrai délice !

在法国的红酒炖牛肉到了比利时变成了啤酒炖牛肉,切成小块的牛肉要用大名鼎鼎的比利时啤酒小火慢炖一个半小时以上,再加上一把刚出锅的薯条,配上蛋黄酱,好吃到没朋友!

3.Asperges à la Flamande 弗莱芒式白芦笋

En tant que rare légume de saison, l'asperge blanche est très riche en nutriments. Elle a un goût sucré et ne nécessite donc pas de méthodes de cuisson compliquées. Pour préparer les asperges à la Flamande, il faut mélanger l'œuf à la coque haché avec les épices et verser le mélange sur les asperges blanches au beurre.

作为一种宝贵的时令蔬菜,白芦笋具有超高的营养价值以及极强的季节性。它本身味道清甜,所以不需要复杂的烹饪方法。这道菜只要把白煮蛋切碎,和香料拌在一起,然后撒在加了黄油的白芦笋上就可以了。

4. Chicon au Gratin 火腿奶酪焗菊苣

"L'endive" en France est appelée "le chicon" en Belgique, son goût amer n'a cependant pas changé. Enveloppez une endive complète dans un gros morceau de jambon, puis saupoudrer d'une épaisse couche de fromage et faites gratiner l'endive au four jusqu'à ce que le fromage prenne une jolie couleur dorée. Votre spécialité belge est prête !

saupoudrer v. 撒

法国的endive到了比利时变成了chicon,但味道还是一样的苦。这道菜需要一个完整的苦苣,包裹在一大片火腿里,再撒上一层厚厚的芝士,放进烤箱烤成金黄色,一道比利时特色菜就做好了~

5.Tomates aux crevettes 番茄灰虾盅

La crevette grise est un produit de la mer particulièrement répandu sur la côte belge. Tout d'abord, on mélange les crevettes grises avec du jus de citron, du jus de tomate, avec de la mayonnaise et du persil. Ensuite, avec le mélange d'ingrédients, on farcit une tomate entière préalablement creusée.

répandu adj. 普遍的

farcir v. 塞馅

灰虾是比利时沿海的一种特别常见的海鲜。把灰虾和柠檬汁、番茄汁、蛋黄酱和欧芹搅拌在一起,塞满在内部被掏空的一整个番茄里,一道冷盘就做好了。

6.Le vol-au-vent 奶油蘑菇鸡

Le nom "vol-au-vent" décrit la légèreté de la pâte feuilletée, si légère qu'elle "vole au vent". Pour le préparer, il faut d'abord faire cuire un poulet pendant quelques heures jusqu'à ce que les os soient enlevés, ajoutez ensuite des champignons frais et de petites boulettes de viande, avant de garnir le tout du mélange de jus de poulet et de crème. Enfin, mettez-les dans une croûte cylindrique faite de pâte feuilletée.

garnir v. 装饰

为了描述这道菜吃到嘴里轻柔的感觉,它的名字直译是空中飞翔。把一只鸡炖几个小时直到脱骨拆下鸡肉,加上新鲜的蘑菇和小肉丸,最后浇上鸡汤和奶油的混合汁,然后一起放进烤好的酥皮中,是不是有一种起飞的感觉。

7.Croquette 可乐饼

La croquette est un aliment frit originaire de France qui existe depuis le XVIe siècle. A l'origine, la croquette était un gâteau aux pommes de terre frites, mais en passant entre les mains d'innombrables personnes venant du monde entier, elle a évolué et peut être préparée de nombreuses façons différentes aujourd'hui. Parmi les spécialités de la Belgique, on trouve la croquette au fromage et la croquette aux crevettes grises.

可乐饼是一种起源于十六世纪法国的油炸食物,流传并盛行于全世界。基础款的可乐饼就是油炸土豆饼,然而,在世界各国人民的不懈努力下,填充的食材越来越丰盛,比利时的特色就是奶酪可乐饼和灰虾可乐饼。

搜索更多有关“法国人吃比利时美食:中法双语阅读比利时美食”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
CopyRight © 2011-2024 健康功效网 All Rights Reserved. 手机版